Al meer dan 15 jaar biedt Spotify’s wereldwijde platform makers de mogelijkheid hun werk met publiek over de hele wereld te delen. Dit is mogelijk gemaakt door technologie die de kracht van audio benut om toegangsbarrières, grenzen en afstanden te overwinnen. Maar met recente ontwikkelingen, vraagt men zich af: zijn er meer manieren om de taalkloof te dichten zodat deze stemmen wereldwijd gehoord kunnen worden?
Spotify’s Nieuwe Stap:
Vandaag is Spotify enthousiast om Voice Translation voor podcasts te introduceren, een vernieuwende functie, mogelijk gemaakt door AI, die podcasts vertaalt naar meerdere talen—allemaal in de stem van de podcaster.
Deze door Spotify ontwikkelde tool maakt gebruik van de laatste innovaties, waaronder OpenAI’s nieuw uitgebrachte stemgeneratietechnologie, om de stijl van de originele spreker te evenaren. Dit zorgt voor een meer authentieke luisterervaring die persoonlijker en natuurlijker klinkt dan traditionele nasynchronisatie. Een podcast-aflevering oorspronkelijk opgenomen in het Engels kan nu beschikbaar zijn in andere talen, terwijl de kenmerkende spraakeigenschappen van de spreker behouden blijven.
Pilotproject:
Als onderdeel van de pilot heeft men nauw samengewerkt met podcasters Dax Shepard, Monica Padman, Lex Fridman, Bill Simmons en Steven Bartlett om AI-gestuurde stemvertalingen in andere talen—waaronder Spaans, Frans en Duits—te genereren voor een select aantal catalogusafleveringen en toekomstige afleveringen. Men kijkt er ook naar uit om andere shows toe te voegen, zoals Dax Shepard’s ‘eff won with DRS’, ‘The Rewatchables’ van The Ringer en Trevor Noah’s nieuwe originele podcast, die later dit jaar wordt gelanceerd.
“Door de eigen stem van de maker te matchen, geeft Voice Translation luisteraars over de hele wereld de mogelijkheid om op een authentiekere manier dan ooit tevoren nieuwe podcasters te ontdekken en door hen geïnspireerd te worden,” zegt Ziad Sultan, VP of Personalization. “We geloven dat een doordachte benadering van AI diepere verbindingen tussen luisteraars en makers kan helpen opbouwen, een sleutelonderdeel van Spotify’s missie om het potentieel van menselijke creativiteit te ontsluiten.”
Beschikbaarheid:
Voice-vertaalde afleveringen van pilotmakers zullen wereldwijd beschikbaar zijn voor Premium en Free gebruikers. Men begint met het uitbrengen van een initiële bundel van vertaalde afleveringen in het Spaans, met Frans en Duits die in de komende dagen en weken worden uitgerold:
- Lex Fridman Podcast – “Interview met Yuval Noah Harari”
- Armchair Expert – “Kristen Bell, by the grace of god, returns”
- The Diary of a CEO with Steven Bartlett – “Interview met Dr. Mindy Pelz”
Deze zullen vanaf nu beschikbaar zijn in de Now Playing View van ondersteunde afleveringen. Wil je de afleveringen meteen horen? Ga dan naar de speciale Voice Translations Hub, die in de komende weken en maanden bijgewerkt zal worden met nog meer voice-vertaalde afleveringen.
Spotify’s AI Voice Translation Pilot Means Your Favorite Podcasters Might Be Heard in Your Native Language — SpotifyAcross cultures, countries, and communities, the stories we share bring us together. And more often than not, it is the voices of the speakers that lend as much weight to the stories as the narratives themselves. For more than 15 years, Spotify’s global platform has empowered creators of all walks to share their work with... Read more » |